首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is Scientific American's 60-second Science, I'm Scott Hershberger.
The chance that a human being like you will be struck by lightning is minuscule. But what if you're a tall tree in the tropics?
"Lightning happens in milliseconds. We can't predict where it's going to be, and we generally can't find it after it's happened, so what a hard thing to study."
Evan Gora, an ecologist at the University of Louisville.
Now, for the first time, Gora and his colleagues were able to quantify the effects of lightning strikes in tropical forests around the world―thanks to satellite data and a network of ground sensors.
"We saw that forests that have more lightning strikes hitting per hectare per year have fewer large trees per hectare, presumably because they're killed by lightning.
More biomass turns over every year, so basically, the lightning seems to be affecting the forests and causing trees to die.
And then they have less total biomass."
In a ground survey in Panama, the researchers found that a single lightning strike typically damages more than 20 trees.
And within a year, five or six of them die.
The scientists combined this figure with their satellite data from around the world to estimate how many trees in tropical forests die each year due to lightning.
"We think around 830 million trees are struck by lightning, and about a quarter of those, around 200 million, are killed. So that's a lot.
And as I mentioned before, we know that it's not just a random tree in the forest: typically, it's the largest trees."
The study is in the journal Global Change Biology.
Gora says the findings reveal that that lightning is one of the most important natural factors killing trees in the tropics.
这里是科学美国人――60秒科学系列,我是斯科特・赫什伯格。
像你这样的人类被闪电击中的几率微乎其微。但如果你是热带的一棵大树呢?
“闪电发生在几毫秒之内。我们无法预测它的位置,而且在它发生后我们通常也找不到它,因此闪电是很难研究的东西。”
路易斯威尔大学的生态学家埃文・戈拉说到。
现在,得益于卫星数据和地面传感器网络,戈拉及其同事首次能够量化全球热带森林中雷击的影响。
“我们发现,每年每公顷遭受雷击次数较多的森林,其每公顷的大树数量较少,这可能是因为大树被雷击致死。
每年都有更多的生物量翻转,因此基本上,闪电似乎正在影响森林,导致树木死亡。
之后总生物量也会减少。”
在巴拿马的一次地面调查中,研究人员发现一次雷击通常会毁坏20多棵树。
一年之内,其中五六棵树会死掉。
科学家将这一数字与来自世界各地的卫星数据结合起来,以估计每年热带森林中有多少棵树死于闪电。
“我们认为约有8.3亿棵树被闪电击中,其中约有四分之一(即2亿棵左右)死亡。这相当多了。
正如我之前提到的,我们知道被击中的不是森林中随便一棵树:通常是最大的树。”
这项研究发表在《全球变化生物学》期刊上。
戈拉表示,研究结果表明,闪电是热带地区致树木死亡的最重要的自然因素之一。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写