首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A group of scientists has proposed a new theory about how Earth's atmosphere got its oxygen: The planet slowed down and days got longer.
A recent study proposes that longer, continuous daylight caused bacteria to produce lots of oxygen.
That oxygen made most of life as we know it possible.
The scientists dug up bad smelling, colorful bacteria from a deep sinkhole in Lake Huron, which is one of the Great Lakes in the northern United States.
In laboratory experiments, the researchers gave the bacteria different amounts of light.
They found that the bacteria produce oxygen at a higher rate the longer they receive continuous light.
One of the great mysteries in science is how Earth went from a planet with little oxygen to the breathable air we have now.
Scientists long believed that microorganisms called cyanobacteria were involved.
一组科学家提出了一种关于地球大气如何获得氧气的新理论:地球(自转)速度变慢,白昼变长。
最近的一项研究提出,连续不断的日照时间延长会促使细菌产生大量氧气。
氧气让我们所知的大部分生命得以存活。
科学家从休伦湖一处深坑中挖出了一些气味难闻,颜色艳丽的细菌,休伦湖是北美五大湖之一。
在实验室进行的实验中,研究人员用不同时长的光照照射细菌。
他们发现,这类细菌被连续照射的时间越久,产氧的速度就越快。
科学领域最大的谜团之一:地球如何从一个氧气稀薄的行星变成如今可供我们呼吸空气的星球。
科学家们一直认为,被称为蓝藻细菌的微生物与此相关。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写