首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The United Nations says more women and children were killed or wounded in Afghanistan in the first half of 2021 than in the first six months of any year since 2009.
That is when the United Nations began keeping count.
The U.N. Afghanistan Protection of Civilians in Armed Conflict office produces such a report every six months.
It said, in all, there were 1,659 civilians killed and 3,254 wounded. That was a 47 percent increase compared with the same period last year.
Deborah Lyons is the U.N. secretary-general's special representative for Afghanistan.
She asked the Taliban and Afghan leaders to pay closer attention to the current path of the war and its terrible effects on civilians.
Men still make up most of the civilian casualties. But, the rise among women and children is sharp.
Thirty-two percent of the casualties in the first half of this year were children, with 468 killed and 1,214 wounded.
联合国表示,2021年上半年阿富汗妇女和儿童的伤亡人数比2009年以来任何一年的前六个月都多。
联合国于2009年开始统计这一数据。
联合国阿富汗武装冲突平民保护办公室每半年就会发布一份这样的报告。
报告称,总共有1659名平民死亡,3254人受伤。这与去年同期相比增长了47%。
黛博拉・莱昂斯(Deborah Lyons)是联合国秘书长阿富汗问题特别代表。
她恳请塔利班和阿富汗领导人密切关注目前的冲突路线及其对平民的可怕影响。
男性仍然是平民伤亡的主要组成部分。但是,妇女和儿童的伤亡比例却在急剧上升。
今年上半年的伤亡人数中,儿童占32%,有468人死亡,1214人受伤。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写