首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Russia disconnected from the worldwide internet during tests in June and July, a Russian news service, RBC, reported on Thursday.
The information for the report came from documents from a Russian internet security working group.
Russia passed a law in late 2019 that aims to protect the Russian part of the internet from outside threats.
The "sovereign internet" law was in answer to what Russia called the "aggressive nature" of the United States' national cyber security policies.
The law increased Moscow's control over connections within Russia to the worldwide network and caused concern among free speech activists.
They feared the move would strengthen government power over the country's cyberspace, which is called "Runet" because the country's internet addresses end in "ru."
Held from June 15 to July 15, the tests involved all four of Russia's major telecoms companies.
RBC reported that someone in the working group said early results showed they were successful and added,
"The purpose of the tests is to determine the ability of the Runet to work in case of external distortions, blocks and other threats."
据俄罗斯媒体RBC周四报道,俄罗斯在6月和7月的测试中切断了与全球互联网的连接。
该报告的信息来自俄罗斯互联网安全工作组的文件。
俄罗斯在2019年底通过了一项法律,旨在保护互联网中俄罗斯的部分免受外部威胁。
这项“互联网主权”法是对俄罗斯所说的美国国家网络安全政策的“强势”回应。
这项法律加强了莫斯科对俄罗斯国内与全球网络联系的控制,引起了言论自由活动人士的担忧。
他们担心此举会强化政府对该国网络空间的权力,其网络空间被称为“Runet”,因为该国的互联网地址以“ru”结尾。
此次测试于6月15日至7月15日进行,涉及俄罗斯所有四家主要电信公司。
媒体RBC报道称,工作组的成员表示,初步结果表明他们的测试是成功的,并补充说,
“测试的目的是检验该国网络空间(Runet)在外部信号失真、阻塞和其他威胁情况下的工作能力。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写