首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
That's a message that resonated as well on Wall Street, which, unlike some of his opponents and Mr de Blasio, Mr Adams did not demonise.
After some politicians attacked a plan by Amazon to expand in Queens, causing the company to back out, Mr Adams later warned the message was "New York is no longer open for business."
As some firms and many workers decamped during the pandemic for businessfriendly states like Florida and Texas, Mr Adams said, "We are in the business of recruiting human beings.
That is the job of a city, and we have been a terrible recruiter over these last few years."
He plans a recruiting effort to attract workers and businesses from around the world.
Assuming he defeats Curtis Sliwa, the beret wearing, long-shot Republican candidate, Mr Adams will become the city's second African-American mayor.
He will also have a notoriously hard job, made harder by the pandemic.
Federal recovery funds have propped the city up, but Bloomberg News reports the city expects property tax revenue to drop $1.6bn, or about 5%, this coming fiscal year.
That would be the biggest drop in three decades. The value of office buildings has fallen citywide by 16%.
Tourists, a critical input to New York's economy, have yet to return in big numbers, and only 12% of office workers are back at their Manhattan desks.
这一信息也在华尔街引起了共鸣,亚当斯和他的一些对手以及白思豪不同,亚当斯并没有妖魔化。
在一些政客攻击亚马逊在皇后区扩张的计划而导致该公司退出后,亚当斯先生后来警告说“纽约将不再对商业开放。”
随着一些员工和许多工人在新冠疫情期间迁往佛罗里达州和德克萨斯州等对商业友好的州时,亚当斯说:“我们从事的是招募人才的工作。
这是一个城市的工作,而在过去的几年里,我们一直都是糟糕的招聘人员。”
他计划成立一个电子商务网站以吸引来自世界各地的工人和企业。
如果亚当斯击败了戴着贝雷帽、希望渺茫的共和党候选人柯蒂斯・斯里瓦,那么他将成为该市第二位非裔美国人市长。
他的工作也将非常艰难,而疫情让他的工作雪上加霜。
联邦恢复基金支撑了该市,但据彭博新闻社报道,纽约市今年的房产税收预计将减少16亿美元,约为5%。
这将是30年来的最大跌幅。全市写字楼的价值下降了16%。
游客是纽约经济的重要组成部分,但游客还没有大量回归,只有12%的办公室职员回到了他们在曼哈顿的办公桌前。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写