首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
United States
Travel returns
Baby, you can't drive my car
The pandemic has upended America's rental-car market
Hawaiians could be forgiven for bewilderment when they saw U-Haul trucks and cargo vans parked on their pristine beaches.
In April Kaleo Alau, president of U-Haul in Hawaii, told the local news station that the moving company had received calls from concerned citizens who thought the vehicles' position looked suspicious.
"We're like, OK, let's go and check it out, make sure it's not stolen," said Mr Alau. As it turns out, "it's just somebody at the beach!"
Hawaii is not the only state where Americans are resorting to unusual forms of transport to get around.
The country is facing a national shortage of rental cars because of the recession and disruptions caused by the pandemic.
When lockdowns were imposed last spring, travel came to a standstill.
The market for car-hire at airports disappeared almost overnight, says Greg Scott, a spokesman for the American Car Rental Association (ACRA), a trade group.
ACRA members laid off or furloughed around 60,000 employees in 2020, about a third of the industry's American workforce.
美国板块
旅行回归
宝贝,你不能开我的车
新冠颠覆了美国的汽车租赁市场
当夏威夷人看到UHaul(美国卡车租赁公司)卡车和货车停在他们的原始海滩上时,他们的困惑是可以理解的。
今年4月,U-Haul在夏威夷的总裁卡利奥・阿劳告诉当地电视台,搬家公司接到了忧心忡忡的市民打来的电话,他们认为这些车辆的位置看起来可疑。
阿劳表示:“我们会说,好吧,我们去检查一下,确保它没有被盗。”事实证明,“那就是某人开到沙滩上的!”
夏威夷并不是唯一一个美国人要使用不同寻常的交通工具出行的州。
由于经济衰退和新冠造成的破坏,美国正面临全国租车短缺的局面。
去年春天实行封锁时,旅行陷入停顿。
美国汽车租赁协会(ACRA)的发言人格雷格・斯科特说,机场的汽车租赁市场几乎一夜之间消失了。
在2020年,ACRA的成员解雇了或让大约6万名员工暂时休假,这约占该行业美国劳动力的三分之一。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写