首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
All that's a direct impact of the response to coronavirus. Among it's strange and unpredicted ripple effects, a possible shortage of gasoline.
It's not because there's less crude oil or a find gas to buy.
It's because there's a shortage of truck drivers needed to get that gas to the stations.
The National Tank Truck Carriers, an industry trade group,
says roughly 20 to 25 percent of tanker trucks are parked right now because there aren't enough qualified drivers to run them.
That number was 10 percent before coronavirus hit. Where did the drivers go?
When the shutdowns occurred last year, there was very little demand for gasoline, so without work many drivers left the industry.
Some took other jobs, some retired.
Driver schools were shut down so there's been a delay in the qualified workers that come out of those
and there are new safety rules in place that have reduced the number of drivers.
Tanker companies are raising pay to attract new workers but that increases prices for customers.
So as the summer driving season heats up, experts say higher gas prices are almost certain and gas shortages are possible.
阿祖兹:所有这些都是应对冠状病毒的直接影响。这其中有一个奇怪且未曾预料的连锁反应,即汽油可能会短缺。
这并不是因为原油或天然气供应减少。
而是因为缺少将汽油送到加油站的卡车司机。
美国国家油罐车运输公司是一个工业贸易组织,
该组织表示目前有约20%到25%的油罐车处于闲置状态,因为没有足够的合格司机来驾驶。
在冠状病毒来袭之前,这个数字是10%。司机们去哪了?
去年停工停产期间,对汽油的需求变得很少,因此许多司机因没有工作而离开了这个行业。
有些人从事其他工作,有些人则退休了。
驾校被关闭,合格驾驶员的选拔因此而延迟,
而且新安全规则的实施也减少了司机的数量。
油罐车公司正在提高工资以吸引新司机,但这同时也增加了客户的费用。
因此,专家表示,随着夏季驾驶季的升温,油价上涨几乎是必然的,汽油短缺也可能会出现。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写