首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Australian scientists are leading an international project to build an extremely powerful ground-based telescope.
The scientists say the machine will provide a deeper and clearer look into space than the Hubble Space Telescope.
The telescope's short name is MAVIS. That stands for Multi-conjugate-adaptive-optics Assisted Visible Imager and Spectrograph.
It is designed to correct a problem common to Earth based telescopes: image blurring caused by atmospheric conditions.
Scientists in Australia say the new technology will help them explore how the first stars formed 13 billion years ago.
The telescope will also examine changes in the weather on planets and moons in our solar system.
Images produced by MAVIS are expected to be three times clearer than the Hubble Space Telescope.
Launched in 1990, Hubble orbits Earth from about 550 kilometers away, well outside the planet's atmosphere.
Richard McDermid of Macquarie University in Sydney says the new telescope will change the way we explore space.
澳大利亚科学家正在主导一个国际项目――打造一台非常强大的地面望远镜。
科学家们表示,相比哈勃太空望远镜,这台望远镜可以更远距离、更清晰地观测太空。
这台望远镜的简称是MAVIS。全名为“多层共轭自适应光学辅助可见光成像仪和光谱仪”。
这台望远镜的纠正地球望远镜一个常见问题:由大气状况引发的图像模糊。
澳大利亚科学家表示,这项新技术将帮助他们探索第一批恒星在130亿年前是如何形成的。
这台望远镜还将考察太阳系中行星和卫星的天气变化。
MAVIS呈现的图像预计比哈勃太空望远镜清晰三倍。
哈勃望远镜于1990年发射升空,围绕地球以外大约550公里的轨道运行,远离地球的大气层。
悉尼麦考瑞大学的理查德・麦克德米德(Richard McDermid)表示,这台新式望远镜将改变我们探索太空的方式。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写