首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
People play the lottery with the hopes of winning money, sometimes a lot of money.
Your chances of winning are small, but the payoffs can be big. It takes a lot of luck to win.
But for a woman in Massachusetts winning the lottery involved more than luck. It involved extreme honesty and kindness.
Lea Rose Fiega accidentally threw out a $1 million lottery ticket.
But thanks to the kindness and honesty of the owners of the store where she bought it, she eventually collected her winnings.
Fiega bought the $30 Diamond Millions scratch-off ticket in March at a convenience store in Southwick, Massachusetts.
The store is near her workplace. And it is named the Lucky Stop.
She told the Associated Press on Monday, "I was in a hurry, on lunch break, and just scratched it real quick ... and it didn't look like a winner ..."
So, she handed it to the store owners to throw away. The ticket lay in the store for 10 days.
人们购买彩票是希望能中奖,有时还会赢得大奖。
虽然中奖的几率很小,但回报却很诱人。要想中奖需要大量的运气。
但对马萨诸塞州的一名妇女来说,中彩票可不仅仅凭运气。还需要绝对的诚实和善良。
利娅・罗丝・菲加(Lea Rose Fiega)不小心扔了一张100万美元的彩票。
但多亏了商店老板的善良和诚实,她最终赢得了奖金。
今年3月,菲加在马萨诸塞州Southwick的一家便利店购买了一张价值30美元的钻石百万刮奖券。
这家商店离她工作的地方很近。这家店被命名为“好运站”。
她在周一接受美联社采访时表示:“当时我很着急,正好在午休时间,所以就匆忙地刮了一下……看起来不像是中奖的号码……”
所以,她把彩票交给店主扔掉。这张彩票在店里放了10天。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与