首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Young people in Britain do not think the country should keep the monarchy, a new survey shows.
They now favor an elected head of state.
In the survey by YouGov, 41 percent of those aged 18 to 24 thought there should be an elected head of state.
Thirty-one percent said they wanted a king or queen.
That is a reversal from just two years ago, when 46 percent favored the monarchy and 26 percent wanted it gone.
The current British monarchy dates back to William the Conqueror, who invaded England in 1066.
For centuries before that, however, royal families ruled many kingdoms across England, Scotland and Wales.
Among all British people, the survey had better news for Queen Elizabeth and the royal family.
Overall, 61 percent supported the monarchy, while 24 percent thought there should be an elected head of state.
The last few months have been especially difficult for the royal family.
In April, Elizabeth's husband Prince Philip died at age 99.
And in March, there was the interview by the queen's grandson Prince Harry and his wife Meghan with television star Oprah Winfrey.
一项最新调查显示,英国年轻人认为英国不应该继续保留君主制。
他们现在支持民选的国家元首。
由YouGov进行的调查显示,年龄在18岁至24岁的受访者中,41%的人认为应该有一个民选的国家元首。
31%的人表示他们想要保留君主制。
这与两年前的情况截然相反,当时有46%的人支持保留君主制,26%的人希望废除君主制。
现在的英国君主制可以追溯到1066年入侵英格兰的征服者威廉。
然而,在此之前的几个世纪里,英格兰、苏格兰和威尔士的许多王国都由王室统治。
调查结果显示,从英国整体人口来看,伊丽莎白女王(Queen Elizabeth)和王室家族得到了更多的支持。
总体而言,61%的人支持保留君主制,24%的人认为应该有一个民选的国家元首。
过去几个月对王室来说尤为艰难。
今年4月,伊丽莎白女王的丈夫菲利普亲王去世,享年99岁。
今年3月,女王的孙子哈里王子和他的妻子梅根接受了电视明星奥普拉・温弗瑞的采访。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写