首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Yet what is possible in public health is not always so easy in national security.
Western intelligence agencies must contend with laws governing how private data may be gathered and used.
In its paper, GCHQ says that it will be mindful of systemic bias, such as whether voice-recognition software is more effective with some groups than others,
and transparent about margins of error and uncertainty in its algorithms.
American spies say, more vaguely, that they will respect "human dignity, rights, and freedoms". These differences may need to be ironed out.
One suggestion made by a recent task-force of former American spooks in a report published by the Centre for Strategic and International Studies (CSIS) in Washington was that
the "Five Eyes" intelligence alliance―America, Australia, Britain, Canada and New Zealand―create a shared cloud server on which to store data.
In any case, the constraints facing AI in intelligence are as much practical as ethical.
Machine learning is good at spotting patterns―such as distinctive patterns of mobile-phone use―but poor at predicting individual behaviour.
That is especially true when data are scarce, as in counterterrorism.
Predictive-policing models can crunch data from thousands of burglaries each year. Terrorist attacks are much rarer, and therefore harder to learn from.
That rarity creates another problem, familiar to medics pondering mass-screening programmes for rare diseases.
然而,在公共卫生领域可行的事情在国家安全领域并不总是那么容易做到。
西方情报机构必须应对有关如何收集和使用私人数据的法律。
GCHQ在其论文中表示,它会注意系统偏见,比如语音识别软件对某些群体是否比其他群体更有效,
以及算法的误差和不确定性的界限是否透明。
美国间谍含糊表示他们将尊重“人的尊严、权利和自由”。这些分歧可能需要解决。
在华盛顿战略与国际研究中心(CSIS)最近发布的一份报告中,前美国特工小组提出了一个建议:
“五眼”情报联盟――美国、澳大利亚、英国、加拿大和新西兰――可以创建一个用于存储数据的共享云服务器。
无论如何,人工智能在智能领域面临的限制既是现实的,也是道德的。
机器学习擅长识别模式――比如手机使用的独特模式――但在预测个人行为方面却很差。
在数据匮乏的情况下尤其如此,比如在反恐行动中。
预测警务模型可以处理每年数千起盗窃案的数据。恐怖袭击要罕见得多,因此也更难从中吸取教训。
这种罕见带来了另一个问题,正在考虑对罕见疾病进行大规模筛查的医生对这个问题很熟悉。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写