首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
One of the most important parts of a college application is a student's list of "extracurricular activities."
A student might be a member of a sports team, spend time tutoring younger children or taking part in a school's theater program or singing group.
Some students might do all of those things.
Usually at this time, American high school students are finishing their college applications.
They are also visiting universities and taking admissions tests like the SAT.
But this is not "most years."
Since most people are not traveling, students are taking video campus tours.
Universities that used to talk to possible students in person are doing so by video call, instead.
Along with written applications, universities are asking students to send video introductions.
Some schools asked students to write about how the pandemic changed their lives.
One student whose life is different over the last 10 months is 18-year-old Kidist Bekele.
She grew up in Ethiopia but now lives in Annandale, Virginia, near Washington, D.C.
大学申请中最重要的部分之一是学生的“课外活动”清单。
学生可能是运动队的成员,可能花时间辅导年幼的孩子或参加学校的戏剧节目或唱歌队,
有些学生可能会做所有这些事情。
通常在这个时候,美国高中生正在完成他们的大学申请。
他们也正在访问各所大学并参加SAT等入学考试。
但今年与普通年份不同。
由于大多数人不再出行,所以学生正在参加视频校园之旅。
过去当面与学生进行的面谈,现在则通过视频通话来实现。
除了书面申请,大学还要求学生发送视频介绍。
一些学校要求学生书写疫情如何改变了他们的生活。
在过去10个月中,生活发生变化的一名学生是18岁的基迪斯特・贝克力。
她在埃塞俄比亚长大,但现在住在华盛顿特区附近的弗吉尼亚州安嫩代尔。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写