首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Joe Clark was a non-traditional high school principal
whose unusual way of enforcing rules became the subject of a 1989 Hollywood movie.
Clark died late last year at the age of 82.
He gained national attention for his leadership at Eastside High School in Paterson, New Jersey.
"You are not inferior," is what Clark would often tell his students.
Many of the Eastside students were African American or Latino.
They grew up in a difficult environment.
Many of the students who attended his school faced violence, crime, drugs and troubled family life.
Clark believed that students had to be shocked often to understand the influences that could prevent them from succeeding in school and in life.
In Clark's first days of working at Eastside High School,
he expelled 300 students for fighting, destroying school property, abusing teachers and drug possession.
The students who remained at school believed that higher expectations were being placed on them.
They felt more pressure to perform better.
Before becoming an educator, Clark served in the U.S. Army Reserve.
His experience might have influenced how he supervised his school.
乔・克拉克是一位非传统的高中校长,
他独特的执行规则的方式成为1989年好莱坞电影的主题。
克拉克去年年底去世,享年82岁。
他在新泽西州佩特森的东区高中的领导能力赢得了全美的关注。
克拉克经常对他的学生说:“你并不低人一等。”。
许多东区的学生是非裔美国人或拉丁美洲人,
他们在艰苦的环境中长大。
许多在他学校上学的学生面临着暴力、犯罪、毒品和家庭问题。
克拉克认为,要让学生们经常感到震惊,才能理解阻碍他们在学校和生活中取得成功的各种影响。
克拉克在东区高中工作的头几天,
就因为打架、毁坏学校财产、虐待教师和持有毒品开除了300名学生。
留在学校的学生认为,他们被寄予更高的期望,感到更大的压力,
要去表现得更好。
克拉克成为一名教育工作者之前,曾在美国陆军预备役服役。
他的经历可能影响了他管理学校的方式,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写