首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Social media under fire. Top executives of tech giants faced off with U.S. lawmakers today. Amna Nawaz reports.
A barrage of questions and criticism for the CEOs of Twitter and Facebook,
appearing virtually before a Senate Judiciary Committee hearing on censorship, disinformation, and the 2020 election.
What evidence do you have that these labels are effective in addressing President Trump's lies?
It is time we took action against these modern-day robber barons.
The tech giants hailed the progress they have made so far. Twitter CEO Jack Dorsey.
The public asked us to offer additional context to help make potentially misleading information more apparent. We did exactly that.
The head of Facebook, Mark Zuckerberg.
We have taken down more than 100 networks of bad actors who were trying to coordinate and interfere globally.
We established a network of independent fact-checkers that covers more than 60 languages.
But Senator Richard Blumenthal, Democrat from Connecticut, insisted that's not enough.
The destructive, incendiary misinformation is still a scourge on both your platforms and on others.
Democrats largely focused there, how to combat misinformation and disinformation, even when it comes from the president.
Two weeks after Election Day, President Trump continues to tweet baseless claims of voter fraud, falsely insisting he won.
Both Twitter and Facebook have labeled some of the president's posts as misinformation.
Senator Dianne Feinstein, Democrat from California, asked Dorsey about the president's tweet on November, saying -- quote -- I won this election by a lot.
社交媒体目前受到攻击,今天,科技巨头的高管与美国国会议员进行了会谈。阿姆纳・纳瓦兹为我们报道。
就在参议院司法委员会就审查制度、虚假信息和2020年大选举行听证会之前,
“推特”和“脸书”的首席执行官们受到了一系列的质疑和批评。
你有什么证据证明这些标签对解决特朗普总统的谎言有效?
现在是我们采取行动对付这些现代强盗大亨的时候了。
这两家科技巨头为他们迄今为止取得的进展而欢呼。推特首席执行官杰克・多尔西。
公众要求我们提供其它的背景资料来凸显潜在的误导性信息,我们确实做到了。
脸书的总裁,马克・扎克伯格。
我们已经关闭了100多个试图在全球范围内进行协调和干预的恶意网络,
我们建立了一个涵盖60多种语言的独立的事实核查网络。
但是来自康涅狄格州的民主党参议员理查德・布卢门撒尔坚持认为这还不够。
这种具有破坏性和煽动性的错误信息对你的平台和其他人来说仍是一种祸害。
民主党人主要关注的是如何打击虚假信息,甚至是来自总统的虚假信息。
大选日过去两周后,特朗普总统仍在推特上毫无根据地宣称选民欺诈,错误地坚称自己赢了。
推特和脸书都认为总统发的一些帖子是虚假信息。
来自加州的民主党参议员黛安・范斯坦询问了多尔西关于总统在11月发布的“我以很大优势赢得了这次选举”这一推特消息。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写