A legendary tale tells that when a Danish prince was beheaded, his head was used as a ball and was kicked around.Since then, people began to play a game where they kicked a ball into a goal.Whether this is true or not, a game with a ball that people kicked around was popular in the 12th century.But it is hard to call it football.Many people participated in the game, with tens or even hundreds of people on each side.There were very few rules, if any.The game was usually very violent that several kings banned it, thinking it might incite sin and violence.But this did not stop people from playing the game.Many people think that the U.S. has only just discovered football, or soccer, as they call it, to distinguish it from American football.In fact, by the time of the arrival of the first white people on the American continent, the native Americans had been playing a game called Pasuckuakohowoq, meaning "they gather to play ball with the foot".Up to 1,000 people might play in the game, often in a rough, dangerous manner.The game could last for hours and was often carried on from one day to the next, followed by a celebratory feast.Like the early football games in Britain, there were almost no regulations and there was a lot of bloodshed.Although we know many stories about football in different countries, we still can't say for sure when or where it was first played.
有传说称,一位丹麦王子被斩首后,他的头便被当成球踢来踢去的故事。从那以后,人们就开始玩起了一种把球踢进球门的游戏。不管这一传说是真是假,把一个球踢来踢去的游戏在12世纪真的是很流行。问题是,我们还是很难将其称之为足球。因为参与这场运动的人很多,每个比赛方都有几十人甚至上百人。而且几乎没有什么规则,就算有也很少很少。由于这项运动通常都十分激烈,因此,好几位国王都颁布了禁令,因为认为这项运动可能会煽动罪恶和暴力。然而,国王们的禁令并没有阻止人们玩这个游戏。不少人认为,美国才刚刚发现足球,也就是他们所说的“soccer”这项运动,以区别于美式足球。事实上,第一批白人到达美洲大陆的时候,美洲原住民已经在玩一种叫Pasuckuakohowoq――意思是“聚在一起用脚踢球――的游戏了。这种游戏的参与人数多的时候有上千人,而且通常都很粗暴、危险。比赛持续时间足有数小时,通常都会持续到第二天,比赛结束后还会举行一场庆祝的盛宴。和英国早期的足球比赛一样,原住民的这种运动也没有什么规则,因此也发生了大量的流血事件。虽然我们知道许多国家都有自己的足球故事,但我们依然无法确切地说出这项运动真正诞生的时间和地点。
暂无注释