首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Some of the best moments in World War II movies occur when, during a battle at sea, a periscope pokes up from the water, surveying the ocean terrain.
Cut to a submarine gliding through the depths. Torpedoes away, and the enemy battleship is doomed.
How do these amazing vessels rise and sink so quickly to specific depths?
Although submarines are sophisticated machines, their ability to rise and sink is based on the elementary principle of buoyant force.
Say you fill your bathtub with water and put a rubber gym ball on the surface of the water.
It floats because the air-filled ball is less dense than the surrounding water.
But poke a hole in the ball and as water displaces the air, the overall density increases until the ball is heavy enough to sink to the bottom.
二战题材的电影中一些可赞的片段是,海上作战的时候,一个潜望镜从水中穿出,用以测量海洋地形。
镜头切换到潜水艇潜到水下。然后发射鱼雷,敌军战队注定会失败。
这些神奇的军舰是如何实现快速上升下沉到特定的深度?
尽管潜艇是很复杂的机器,但它们上升下沉所依据的却是浮力的基本原理。
将浴缸填满水然后在水面上放一个橡胶健身球。
它会在水面上漂着因为充气球的密度小于水的密度。
但在球上戳一个洞,用水代替健身球中的空气,其整体密度会变大,一直到该球重的足以落到水的底部。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写