首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Books & arts
Book review
Espionage
The Fuhrer’s man in Manhattan
Ring of Spies.
By Rhodri Jeffreys-Jones.
As Germany pursued its territorial expansion in 1938, many Americans wanted nothing more than to be left alone.
President Franklin Roosevelt had signed three neutrality acts forbidding involvement in Europe’s troubles.
Of the fears that kept his compatriots awake, Hitler was eclipsed by mobsters, dust bowls and unemployment.
This was to change, explains Rhodri Jeffreys-Jones in his new book,
when the FBI’s unveiling of a Nazi spy ring poisoned relations with Germany and forced America to confront a hostile world.
A historian at Edinburgh University, Mr Jeffreys-Jones draws the reader in with thrilling, but initially disparate, tales of German espionage.
The sense of Nazi audacity steadily rises.
A widow with a penpal in Hamburg suddenly develops a penchant for photographing naval bases.
A group of agents smuggle out secret documents as stamp-size pictures hidden in pocket-watches.
Another cell plots to snatch mobilisation plans by subduing a colonel with a sedative-loaded fountain pen.
文艺板块
书评
间谍
希特勒元首的间谍在曼哈顿
《间谍集团》
作者:罗德里・杰弗里斯―琼斯
1938年,德国进行领土扩张,而许多美国人只想着独善其身。
富兰克林・罗斯福总统签署了三项中立法案,禁止卷入欧洲的麻烦。
希特勒使德国被暴徒、尘暴和失业蚕食,这让他的同胞们陷入恐惧,无法安眠。
这是要改变的,罗德里・杰弗里斯―琼斯在他的新书中解释道,
当时联邦调查局揭发了纳粹间谍集团,这一举措败坏了美国与德国的关系,并迫使美国对抗一个充满敌意的世界。
杰弗里斯―琼斯是爱丁堡大学的历史学家,他以激动人心、开头就与众不同的德国间谍故事来吸引读者。
纳粹间谍集团的胆量稳步上升。
一位在汉堡有笔友的寡妇突然对拍摄海军基地产生了兴趣。
一群特工把秘密文件充作邮票大小的照片藏在怀表里偷运出来。
他们还暗中谋划用装有镇静剂的钢笔制服一名上校,抢夺动员计划。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写