首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The U.S. death toll from the COVID-19 pandemic has now topped 127,000 people.
The epicenter has shifted to the West and South, where cases have ballooned to record highs. Amna Nawaz has our report.
California's COVID response was once called a miracle, for quickly stemming virus spread.
But the state today took steps to move back into lockdown after new cases spiked almost 80 percent in the last two weeks.
The bottom line is, the spread of this virus continues at a rate that is particularly concerning.
Fourth of July weekend has raised a lot of concern from our health officials.
We want to again remind each and every one of you that, if we want to be independent from COVID-19, we have to be much more vigilant.
California is not alone. A majority of states in the country are now reporting surges in infections.
Yesterday, the U.S. recorded more than 47,000 new cases, the nation's highest single-day spike in the pandemic so far.
To slow virus spread, at least 14 states are now moving to pause or reverse plans to reopen their economies.
But the majority of states are still moving ahead on lifting restrictions, despite the rise in infections.
Currently, only 17 states and the District of Columbia have issued mask mandates.
And Texas is not one of them. In fact, Lieutenant Governor Dan Patrick said in a FOX News interview last night
that he doesn't need any advice from Dr. Anthony Fauci, the nation's top infectious disease expert.
美国死于COVID-19流感的人数现已超过12.7万人。
中心已经转移到西部和南部,那里的病例已经膨胀到历史最高水平。请听阿姆纳・纳瓦兹的报道。
加州的COVID反应一度被称为奇迹,因为它能迅速阻止病毒的传播。
但在过去两周新增病例激增近80%后,该州今天采取措施重新进入封锁状态。
底线是,这种病毒的传播速度仍然特别令人担忧。
美国独立纪念日周末引起了我们卫生官员的高度关注。
我们想再次提醒你们每个人,如果我们想不受COVID-19影响,我们必须更加警惕。
加州并不孤单。该国大多数州目前报告感染人数激增。
昨天,美国报告了4.7万新病例,这是迄今为止美国流感大流行中单日最高值。
为了减缓病毒的传播,目前至少有14个州正在暂停或撤销重开经济的计划。
但是,尽管感染人数增加,大多数州仍在继续取消限制。
目前,只有17个州和哥伦比亚特区发布了口罩授权。
德克萨斯州不是其中之一。事实上,副州长丹・帕特里克昨晚在接受福克斯新闻采访时说
他不需要美国资深传染病专家安东尼・福奇博士的任何建议。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写