首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
And the truth is, graduates, after four years of thoughtful, respectful discussion and debate here at Oberlin
those seminars where you explored new ideas together,
those late-night conversations where you challenged each other and learned from each other
after all of that, you might find yourself a little dismayed by the clamor outside these walls
the name-calling, the negative ads, the folks yelling at each other on TV.
After being surrounded by people who are so dedicated to serving others and making the world a better place,
you might feel a little discouraged by the polarization and gridlock that too often characterize our politics and civic life.
And in the face of all of that clamor,
you might have an overwhelming instinct to just run the other way as fast as you can.
You might be tempted to just recreate what you had here at Oberlin
to find a community of like-minded folks and work with them on causes you care about, and just tune out all of the noise.
And that's completely understandable.
In fact, I sometimes have that instinct myself -- run!
事实就是,毕业生们,在经过欧柏林学院四年深入的、令人敬佩的讨论和辩论之后,
那些你们共同探讨新想法的研讨会,
那些你们相互挑战相互学习的午夜对话,
这一切之后,你可能会因为墙外的喧嚣感到沮丧,
人身攻击、负面广告、人们在电视上相互喊叫。
此前,你的身边是一群全心全意为他人服务、致力于将世界变得更美好的人,
你可能会因为政治和公民生活中常有的两极化和僵局而感到失望。
在面对这些喧闹声时,
您可能会以一种压倒性的本能尽可能快向反方向逃跑。
你可能会尝试着重新创建自己欧柏林社区,
寻找志同道合的人,并与他们一起工作,处理你关心的事业,消除所有噪音。
这是完全可以理解的。
实际上,有时候我自己也有这种本能--快跑!
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写