首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
What causes skin tags is unknown,
but they do appear more frequently in areas where the skin is rubbed by clothing or by other body parts, such as in creases like your under arm.
They also tend to appear in hot, moist places such as under the breasts, between the thighs, or around the genitals.
Please tell me I don't have to get these things checked for cancer like I do with my moles.
I have good news and bad news.
Give me the good news.
Skin tags are never cancerous.
That is good news. But then, I can't imagine what the bad news is.
Because people so often confuse moles for skin tags, you should monitor them just as you do your moles.
If you notice changes or anything that would be suspicious in a mole, you should have your doctor check it.
皮赘的成因仍未可知,
但较常出现在衣服或其他身体部位摩擦的皮肤处,比如腋下。
它们也往往出现在如胸部,大腿间,生殖器周围等燥热,潮湿的部位。
你说,我是不是需要像检查其他痣一样,筛查其会不会癌变。
有好消息和坏消息。
先听好消息吧。
皮赘不会发生癌变。
这是好消息。那你说的坏消息是什么。
因为人们经常将痣和皮赘混淆,因此你应该像关注痣一样随时关注其变化。
要是发现任何变化或者可疑之处,你应该立刻到医院进行检查。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写