首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
I don't get it.
If Sara was framing us, then why were you free to go?
Maybe that's what Tanner meant when she said
the police don't always act
on every accusation right away.
So all we can do is wait for the other shoe to drop?
Hanna? You can't neglect your other guests.
Why don't you lead the group in some icebreakers?
Sure. As soon as Spencer gets here.
Well, where is she?
Nice to see how much you take our little chats to heart.
Yeah, less then 24 hours after my request..
...Caleb's in the house.
Dad, he had to get some clothes. And how did you eve--
Then a park bench?
Right?
You cannot just ask me
to cut this person out of my life.
Do I look like I'm asking?
Spence, listen..
...I, I know how painful this is.
And maybe Caleb had good intentions
but his actions prove that he doesn't share
the same value system as this family.
Oh, my God.
Can you really look at me
and say that with a straight face?
You are protecting her!
She killed someone, and you shuttle her off to Europe?
What kind of value system is that?
She didn't kill anyone. She was being blackmailed.
What are you talking about?
我不明白
如果莎拉陷害我们 那你为什么没事
也许这就是坦纳说的
警察也不见得总是立刻
针对控告采取行动
所以我们能做的就是等最后一锤定音吗
汉娜 你不能忽略其他宾客
你要不要去给大家讲些活跃气氛的话
当然 等斯宾塞到了就去
她在哪呢
很高兴看到你没把我们的对话听进去啊
What?
什么
在我的要求之后不到24小时
凯勒在家
爸 他得拿点衣服 你怎么
然后去睡公园长凳
是吗
你不能就让我
把这个人踢出我的生活
我看起来是在商量吗
斯宾塞 听着...
我知道这很难受
也许凯勒是出去好意
但他的行为表明他
和我们家的价值观不一致
天啊
你能好好看着我
严肃得说这些话吗
你保护她
她杀了人 而你就把她送到欧洲去
这是什么价值观
她没有杀人 她被勒索了
你在说什么
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写