首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
I mean, obviously, I had no idea
that he was gonna do that.
He didn't even
have any idea he was gonna do that.
Oh, yeah, he did.
It wasn't an accident. He didn't fall off a bicycle.
He made a decision.
I'm sorry.
This is a great opportunity
and I'm really happy for you.
You're gonna be a published author.
That's amazing.
Is this your way of thanking me?
Sorry? The leak. About Yvonne?
Okay, Caleb and I had nothing to do with it.
How do I know that you didn't do it?
I mean, accusing other people of something that you've done
that does have kind of a vintage Mona quality about it.
Unbelievable.
I genuinely do something good and I end up paying for it?
Because of the leak, the Phillips team
has gone through everything with a fine-toothed comb.
My gift of your mom's medical records was discovered.
I've been fired, my credibility is shot
my future jeopardized, and now
the one person who should be kissing my feet
is here accusing me of screwing her.
Yeah, she's a powerful character.
Thank you.
Oh, I-I really like, uh, what you did.
The end of chapter five, the passage--
Oh, good. Good, good. Yes.
Yeah, I-I love this section here about the bridge.
Do you actually think it works?
I was trying to make it a metaphor for the...
说真的 我并不知情
他要这么做
他自己也没想到
会这样做
是 他知道
这不是意外 他不是从自行车上摔下来
他做了决定
很抱歉
这是个很好的机会
我真的为你高兴
你会成为一个出版作家
这太棒了
这就是你谢我的方式吗
什么意思 泄露关于伊冯的信息
好吧 凯勒和我与这件事无关
我怎么知道这件事不是你做的
把自己做过的事推在其他人身上
这不是以前的梦娜会做的事吗
难以置信
我真心地做点好事 结果却遭到报应
因为泄露事件 菲利普竞选团
已经调查梳理了一切
送给你妈妈做礼物的医疗记录被他们发现了
我已经被人解雇 诚信泡汤
未来岌岌可危 而现在
应该对我感激涕零的人
却来指责我出卖她
她的确是个强势的人
谢谢
我真的很喜欢你写的文章
第五章结尾的那一段
那就好 那就好 太好了
我很喜欢桥上这一段
你真的觉得这样行吗
我本来想用隐喻
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写