首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Despite that fact, when participants were asked to reconstruct the man's face on a computer,
they gave the man more stereotypically African features, such as darker skin tones, if he had been portrayed negatively as the white collar criminal, or―especially―as the violent criminal.
The fact that they didn't associate more African features with the athlete, who was portrayed positively,
suggests the participants linked these features to negativity rather than stereotypes.
And this happened regardless of the participants'self-reported racial attitudes, which means that they weren't even aware they were having these troubling responses.
If so, then it's not enough to study the way the media portray racial groups.
It's also important to study how the public interprets and remembers―or misremembers―the news in a way that sustains racism.
尽管如此,当参与者被要求在电脑上重组这名男子的面部特征时,
如果他被消极地描绘成白领罪犯,特别是暴力罪犯,参与者会给这名男子更多非洲人的特质,例如黑皮肤。
事实上,他们并没有将更多非洲人的特质与积极的运动员形象联系起来。
这就意味着参与者将这些特质与负面形象联系起来,而非刻板印象。
而这一切无关参与者自己的种族观念,他们根本就没意识到自己的答案是令人感到不安的。
既然如此,这对于研究媒体描述不同种族的方式是不够的。
同样重要的是,研究公众是如何理解和记忆――或者错误记忆――新闻在某种程度上延续了种族主义。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写