It is said that a picture can speak 1,000 words.Photojournalist Marcus Yam looks for images to tell the tale of heart-wrenching moments.Here is his Brief But Spectacular take on what we learn from what we see.I am a natural busybody. For my school projects, I would just drive up to farmsand make my long way up these long driveways and just, hey, how's it going?Can I come take pictures? In most situations that I look in, most people want somebody to talk to.And you're there to listen to what they have to say, you know, and, in some ways, comfort them for their loss.I have been to almost every major wildfire in California, including the biggest one, called the Thomas Fire.The thing I heard on the radio made me realize that this was unstoppable, that firefighters were telling each other that:We're out of units. You're on your own. Like, we just don't have enough resources to send your way.And that's when I know things were getting out of control.At one point, I waited on top of a hill, waiting for the fire to come to me, and I waited a little too long.And I remember having to drive through this, like, wall of flame with my car.And I can feel the heat just, like, searing my skin, inside that car that was protected by all that metal and glass and air conditioning.The common idea that people have is that the news media is just running around taking pictures, reporting from wildfires without any sensitivity.
据说,一张图片就足以诉说千言万语。新闻摄影记者马库斯・炎一直在努力捕捉可以讲述让人揪心时刻的照片。今天的《简短而精彩》中,他将分享我们看到的一切可以教会我们什么。我天生就是闲不住的人。在学校做项目的时候,我会驱车前往许多农场,不惜长途跋涉,那结果如何呢?我拍到照片了吗?大多数情况下,我发现人们只想有人可以听他们诉说而已。我去那里仿佛就是为了听他们想说的话,某种程度上,还要安抚他们,让他们不要为失去的一切感到难过。加州几乎每场大火我都去过,包括最大的一场――托马斯大火。电台广播让我意识到火灾是无可避免的,而消防员们也让自己的战友们明白:救火时,我们只能各顾各的,只能利用有限的资源来应对眼前的大火,顾不得别的。也正是那时候,我才发现火势是由不得人的。我曾经在山顶上坐等火势向我袭来,但我等得有些久了。我记得曾经驱车在火墙里穿梭。我能感受到那股灼热,似乎要将我烤焦,虽然我坐在车里,虽然车子由金属、玻璃和空调设施保护。人们都有一个共识――媒体工作者就是跑来跑去地拍照片,即便报道火灾,也不带任何情绪。
暂无注释