首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is Scientific American's 60-second Science, I'm Lucy Huang.
When a friend comes to you after a stressful day, how do you comfort them?
Do you let them rant? Do you pour them a glass of wine?
Those could work. But a new study finds that a very effective technique is also simple and easy. "Hugging."
Michael Murphy is a psychology postdoc at Carnegie Mellon University in Pittsburgh.
He wanted to know if people who received hugs regularly could handle stress and conflict better.
"Individuals who report perceiving the availability of a network of supportive individuals
tend to show better adaptation when faced with stress."
But just because you have a support network does not mean that you definitely feel that support.
"So some researchers have argued that many of the behaviors we use to support others who are stressed might actually be counterproductive
because these behaviors might unintentionally communicate to others that they're not competent to manage stress."
Murphy and his team interviewed 404 men and women every evening for two weeks.
"During these interviews, the participants were asked a simple yes or no question―
whether somebody had hugged them that day―
and a simple yes or no question of whether they had experienced conflict or tension with somebody that day.
They also were asked questions about their social interactions―how many social interactions they had that day―
and responded to questions about negative and positive mood states."
And the researchers found that individuals who experienced a conflict
were not as negatively affected if they received a hug that day as were participants who experienced conflict and didn't get a hug.
这里是科学美国人――60秒科学系列,我是露西・黄。
当朋友在经历了充满压力的一天后来找你时,你会如何安慰他们?
你会让他们大声抱怨吗?还是会给他们倒杯红酒?
这些方法可能有用。但一项新研究发现了一种非常有效而且简单易行的方法:“拥抱”。
迈克尔・墨菲是匹兹堡卡内基梅隆大学的心理学博士后。
他想知道,经常获得拥抱的人是否能更好地处理压力和冲突。
“在面临压力时,那些报告自已可获得支持者网络的人,
往往会表现出更好的适应能力。”
但是,仅仅因为你拥有支持者网络,并不意味着你一定能感受到支持。
“一些研究人员认为,我们用来支持受压者的许多行为实际上可能会适得其反,
因为这些行为可能会在无意中向其他人传递出这样一种信息:他们没有能力调节压力。”
墨菲及其团队在两周的时间里每天晚上都会进行采访,他们共采访了404名男性和女性。
“在采访过程中,参与者会被问到两个简单的是非题:
‘当天是否有人拥抱了你?'
以及‘当天你是否经历了与他人的矛盾或紧张关系?'
参与者还会被问到有关社交互动的问题――你当天参与了多少社交互动――
同时还要回答有关负面和正面情绪状态的问题。”
研究人员发现,经历过矛盾冲突的人,
如果在当天得到一个拥抱,那其受到的负面影响会小于那些经历了矛盾冲突但未获得拥抱的人。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写