首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Reuters reports, China is launching an investigation to determine whether FedEx Corporation damaged the legal rights and interests of its clients.
Amid worsening tensions between China and the United States,
the announcement came after Chinese telecoms giant Huawei said parcels intended for it were diverted.
The Chinese commerce ministry said Friday that it would draft a hit-list of "unreliable" foreign firms and individuals that harm the interests of Chinese companies.
FedEx said the packages were "misrouted in error".
据路透社报道,中国正在展开一项调查,来查明美国联邦快递公司是否损害了客户的合法权益。
在中美之间紧张局势不断恶化中,
这一声明是在中国电信巨头华为公司称其包裹被转运后宣布的。
中国商务部周五表示,它将起草一份损害中国企业利益的“不可靠”外国企业和个人清单。
联邦快递公司称,包裹是被“误送”的。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写