首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
I'm Steve Ember. And I'm Shirley Griffith with PEOPLE IN AMERICA in VOA Special English.
Today we tell about one of the most influential social scientists of the last century -- the cultural anthropologist Margaret Mead.
People around the world mourned the death of Margaret Mead in nineteen seventy-eight.
A year later, the president of the United States, Jimmy Carter, honored the social scientist with America's highest award for civilians.
Another honor came from a village in New Guinea. The people there planted a coconut tree in her memory.
Margaret Mead would have liked that. As a young woman, she had studied the life and traditions of the village.
Miz Mead received such honors because she added greatly to public knowledge of cultures and traditions in developing countries.
我是史蒂夫・恩贝尔,我是雪莉・格里菲斯。这里是VOA慢速英语栏目《美国人物志》。
今天我们讲述上个世纪最有影响力的社会科学家之一、文化人类学家玛格丽特・米德的故事。
世界各地的人们哀悼玛格丽特米德在1978年的离世。
一年后,美国总统吉米・卡特授予这位社会科学家美国最高平民奖。
另一项荣誉来自新几内亚的一个村庄。那里的人种了一棵椰子树纪念她。
玛格丽特・米德会喜欢这种纪念方式的。作为一名年轻的女性,她研究了这个村庄的生活和传统。
米德女士能获得这等荣誉,是因为她大大增加了公众对发展中国家文化和传统的了解。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写