首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hello, this is David Austin with the BBC news.
The Christian woman who was cleared last year of blasphemy charges in Pakistan
has finally left the country after spending eight years on death row.
Asia Bibi has now arrived in Canada. From Islamabad, here is Secunder Kermani.
Asia Bibi was first accused of blasphemy following an argument with two Muslim women in her village in Punjab in 2009.
She then spent eight years in jail appealing against a death sentence before being acquitted last October.
Her family have consistently said it would not be safe for her to continue to live in Pakistan following her release.
Now, officials have confirmed she has left the country.
Her lawyer told the BBC she had arrived in Canada,
where two of her daughters are understood to have already been granted asylum.
At least eight people have been killed in an explosion next to a major Sufi shrine in the Pakistani city of Lahore.
Officials said a suspected suicide bomber targeted a police vehicle near the Data Darbar shrine.
At least five elite police officers are among the dead.
Iran has announced that it'll no longer implement parts of the international accord agreed in 2015 to curb its nuclear program.
Mr. Rouhani also warned that Iran would presume in reaching more uranium
unless the remaining signatories to the deal - China, Russia, Britain, France and Germany implement their promises
to protect Iran's oil and banking sectors from US sanctions. With more details, here's Jonathan Marcus.
大家好,大卫・奥斯汀为您播报BBC新闻。
巴基斯坦一名犯亵渎罪的女性基督徒在去年获释,
在死囚牢房中度过了八年之后,她终于离开了这个国家。
阿西亚・比比现已抵达加拿大。 以下是赛康德・科芒尼在伊斯兰堡的报道。
2009年,阿西亚・比比在旁遮普省的村庄与两名穆斯林妇女发生争执,随后被首先指控亵渎神灵罪。
而后她在监狱花了八年的时间对死刑判决提起上诉,直到去年10月才被判无罪。
她的家人一直表示,出狱后,她继续在巴基斯坦生活会很不安全。
现在,官员们已经证实她已离开该国。
她的律师告诉BBC她已抵达加拿大,
据了解,她的两个女儿也已经获得了该国的庇护。
巴基斯坦拉合尔市的一座主要苏菲神殿旁发生了一起爆炸,导致至少8人丧生。
官员表示,一名疑似自杀式炸弹袭击者袭击了达塔达巴尔神殿附近的一辆警车。
至少有五名精英警察遇难。
伊朗宣布将不再履行2015年签订的遏制其核计划的国际协议中的部分条款。
鲁哈尼还警告称,伊朗将计划获取更多的铀
除非其他签署国―中国、俄罗斯、英国、法国和德国履行他们的承诺,
保护伊朗的石油和银行业免受美国制裁。以下是乔纳森・马库斯的详细报道。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写