首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
My name is Emily.
I had been a dancer for quite a long time.
I started studying ballet when I was six years old.
By the time I was nine, I was dancing five days a week.
When I was eighteen, I decided that I really preferred contemporary dance and that I wanted to do it professionally.
So I applied successfully for the training program at the school of Toronto Dance Theatre, and moved to Toronto to attend the program.
That was the period of time I enjoyed most in Toronto.
I graduated on scholarship and danced professionally for ten years.
But after all, those years, I found that dance was gradually becoming something that felt like more of a burden than a joy.
I found myself increasingly unwilling to drag myself to dance performances, so I quit.
I do miss dance, often.
But it makes me happy think that I'll never have to go to another training session again.
我叫艾米丽。
我当舞蹈演员已经很长时间了。
我六岁时开始学习芭蕾舞。
到我九岁的时候,我每周跳五天舞。
当我18岁的时候,我想我真的更喜欢现代舞,我想做专业舞者。
所以我成功申请了多伦多舞蹈学院的培训项目,并搬到了多伦多参加了这个项目。
那是我在多伦多最开心的一段时间。
我拿着奖学金毕业,并从事舞蹈专业十年。
但毕竟,那些年,我发现舞蹈逐渐成为一种感觉更像是一种负担,而不是一种快乐。
我发现自己越来越不愿意强迫自己去参加舞蹈表演,所以我辞职了。
我确实经常想念舞蹈。
但是想到我再也不用去参加训练了,我很高兴。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写