首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A giant of the fashion world passed away today.
Karl Lagerfeld helped to shape the modern fashion industry through his work with the most influential designers and his own personal style.
Jeffrey Brown has our remembrance. It's part of our ongoing arts and culture series, Canvas.
His name was synonymous with luxury fashion for well over half-a-century.
The German-born designer spent the bulk of his career at the helm of some of the world's biggest fashion houses.
You know, fashion is not needed.
There are many other problems in the world which may be more important, so this is not a problem. But it's an industry.
And, you know, fashion has to go with time. If fashion doesn't go with time, fashion would be lost.
Lagerfeld transformed the Italian brand Fendi, becoming its creative director in 1965, and spent 20 years designing for the French label Chloe.
But he's best remembered for being the creative force behind the French fashion house Chanel, taking over in 1983 and working until his death.
He took what some then saw as a stodgy label and added all manner of attention-grabbing designs,
including reinventing the iconic tweed suits for a younger set, slashing hemlines and adding glitzy accents.
Robin Givhan is fashion critic for The Washington Post. He revived Chanel when he took it over.
At that point, the founder had been deceased for almost 10 years, and it was somewhat of a dusty brand.
时尚界的一位大咖今天去世了。
他是卡尔・拉格菲尔德,他曾助力塑造了现代时尚界,他曾与多位最有影响力的设计师合作过,充分展现了自己的风格。
下面请听杰弗里・布朗发回的报道。他的帆布包设计依然存在于当代艺术和文化作品中。
近半个多世纪以来,他的名字一直是奢侈时尚的标签。
这位设计大咖出生于德国,他职业生涯中又很长一段时间都在世界上规模最大的时尚王国中度过。
大家都知道,时尚并非生活的必需品。
世界上有很多其他事情比时尚本身更为重要,所以时尚不是人们心头肉,但时尚界是一个行业,这一点无可厚非。
还有一点:时尚要与时俱进。如果做不到这一点,时尚就失去了意义。
拉格菲尔德颠覆了意大利品牌芬迪。他于1965年担任该品牌的创意总监,并用20年时间打造了法国品牌克洛伊。
但人们印象最深的还是他为法国时尚品牌香奈儿担任创意设计师的佳话――他1983年接手后,就一直为香奈儿倾力设计,直到他去世。
他推崇的标签,那时在很多人看来都十分庸俗。他在此基础上添加了抓人眼球的设计,
包括为年轻人群重新设计了标志性的花呢服装,将底边大幅度缩减,同时增加了闪亮的元素。
罗宾是《华盛顿邮报》的时尚评论家。拉格菲尔德接手香奈儿后,这个品牌得到了重生。
他接手的时候,香奈儿的创始人已经过世近10年,这个品牌已经无人问津。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写