首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Maybe it's time we actually valued wisdom as much as we do disruption.
And maybe it's time -- not just maybe, it is time
for us to definitely reclaim the word "elder" and give it a modern twist.
The modern elder is as much an intern as they are a mentor,
because they realize, in a world that is changing so quickly,
their beginners' mind and their catalytic curiosity is a life-affirming elixir,
not just for themselves but for everyone around them.
Intergenerational improv has been known in music and the arts:
think Tony Bennett and Lady Gaga or Wynton Marsalis and the Young Stars of Jazz.
This kind of riffing in the business world is often called "mutual mentorship":
millennial DQ for Gen X and boomer EQ.
I got to experience that kind of intergenerational reciprocity with Laura and our stellar data science team
when we were actually remaking and evolving the Airbnb peer-to-peer review system,
using Laura's analytical mind and my human-centered intuition.
With that perfect alchemy of algorithm and people wisdom,
we were able to create and instantaneous feedback loop that helped our hosts better understand the needs of our guests.
也许是时候,我们应该像重视颠覆行为一样重视智慧了。
也许是时候--不仅也许,的确是时候
让我们去重申“长者”这个词,并给它来个现代版的转变。
现代的长者既是实习生,又是导师,
因为他们意识到,在快速改变的世界中,
他们的初学者思维和催化的好奇心是生命的灵丹妙药,
不仅对他们自己,对他们周边的人也是如此。
代间合作的表演在音乐和艺术中并不罕见:
想想托尼・班尼特和Lady Gaga,或者是温顿・马萨利斯和年轻的爵士明星们。
商业世界里的这种行为 通常被称为“相互指导”:
千禧一代的数字智能搭配X一代和婴儿潮一代的情商。
我和劳拉以及出色的数据科学团队就经历了这种代间互惠,
在改造和发展Airbnb的点对点评价系统时,
使用了劳拉的分析头脑和我那以人为中心的直觉。
通过算法和人类智慧的完美结合,
我们能够创建瞬时反馈回路,帮助我们的房主更好理解客人的需求。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写