首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
See, I knew nothing about being a stay-at-home parent, and once I embraced the fact that I knew nothing,
I began to learn from my new managers.
And I always was told that as a stay-at-home parent, you get no sleep.
Or as a parent in general, you get no sleep.
But that's not true, because if you sleep when they do, you actually can get some sleep.
You know what else I thought as a stay-at-home parent?
I though I knew that the best way to teach kids right from wrong was to discipline them,
because that would make sure they understood right from wrong, the pain, the fear -- that would teach them.
But the truth is, the best way to teach my children right from wrong is to teach them.
Take out a whiteboard and draw pictures and make connections that they can understand.
That was the best way. A lot of these images you're seeing are coming from my YouTube channel, "Beleaf in Fatherhood."
I document the misadventures of being a stay-at-home dad.
And it's not perfect, it's just showing that I'm trying.
And I'm not trying to be an example but just proof that it's possible for whoever else is doing this.
You know what I also knew about being a stay-at-home parent?
I knew that children needed love, but I just didn't know what love looked like.
所以说,我对做全职育儿一无所知,而一旦我接受了,一无所知这个事实,
我开始从新的领导那里学习。
我总是被告知做一个全职奶爸,你连觉都没得睡。
就算一般的父母,你也不能睡个好觉。
但并不是那样,因为你可以在他们睡着时候睡觉,所以你实际上还是能睡会的。
你们知道还有什么全职奶爸的体会吗?
我本以为教他们是非对错的最佳方式是给他们定规矩,
因为规矩可以让他们理解对错,知道疼了就会害怕--下次就老实了。
但真相是,教他们对错最好的办法是去引导他们。
拿出小白板画一些图并且做连线游戏这样他们就明白了。
这是最好的方式。你们刚才看到很多场景来自我的YouTube频道,“父亲之信仰”。
我记录下做一个全职奶爸的遭遇。
一点也不完美,只是说明我在努力尝试。
我并不想要做一个模范,只是想证明其它人也可以做到。
你们知道做一个全职奶爸我还有什么体会?
我知道孩子们需要爱,但我只是不太懂该怎样爱。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写