首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
And that sort of fairness is more important than we may sometimes realize.
Very few people think about politics all the time.
Some even skip it at election time.
But we are all in the market. Every day, we are in the market.
And we don't want businesses to agree on prices in the back office.
We don't want them to divide the market between them.
We don't want one big company just to shut out competitors from ever showing us what they can do.
If that happens, well, obviously, we feel that someone has cheated us,
that we are being ignored or taken for granted by the market.
And that may undermine not only our trust in the market but also our trust in the society.
In a recent survey, more than two-thirds of Europeans said that they had felt the effects of lack of competition:
that the price for electricity was too high, that the price for the medicines they needed was too high,
that they had no real choice if they wanted to travel by bus or by plane, or they got poor service from their internet provider.
In short, they found that the market didn't treat them fairly.
这种公平性有时比我们认为的更重要。
很少人成天思考政治。
有些人甚至忽略选举活动。
但我们都置身于市场中。每一天,我们都在市场里。
我们不希望企业背地里制定统一价格。
我们不希望他们在彼此之间分割市场。
我们不希望一家大公司打压屏蔽其他对手,不给它们表现的机会。
如果这种事发生了,显然我们会感到被欺骗,
被忽略或不被市场重视。
这不只危害我们对市场的信任,也危害我们对社会的信任。
最近一项调查显示,超过2/3的欧洲人感受到缺乏竞争的影响:
电费过高,所需的药价格也过高,
如果他们想乘公交或搭飞机旅行,他们并没有真正的选择机会,他们互联网提供商给予差劲的服务等等。
简而言之,他们发现市场交易并不公平。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写