首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Barbershops are often hubs of conversation, I'm told, but one on the West Side of Cleveland is also a hub for health.
Gabriel Kramer PBS station ideastream reports.
Barbershop customers come in for a haircut, and maybe some friendly sports banter.
I think we're going to win, but I don't know if we're going to sweep. I thought you were a money-talking dude.
But at Waverly Willis' Urban Kutz barbershop in Cleveland, some customers come in for an additional reason.
So, your blood pressure is perfect.
So you....His blood pressure is perfect? It's perfect. It's perfect. Get out of here, man. No, It's perfect.
Willis wanted to add a health component to his haircutting services. My clients were starting to disappear.
And when I would run into their wives or their children or their girlfriend, I would ask, what happened to Joe?
And they would tell me that he passed away from a stroke or a heart attack, something to that.
Willis wanted to help, partially because he has his own history of blood pressure problems.
I lost 200 pounds in the last couple of years.
I was able to get off of the high blood pressure medicine, which was one of my goals.
Unfortunately, men, we don't go to the doctor, for the most part, unless something is falling off.
This is gonna be a gathering place. They're gonna come and get their hair cut anyway.
So, again, why not have a conversation about it?
When I went to the urologist last week, the girl said it was 117 over 77.
Willis started this program a few years ago by asking medical professionals he knew personally to lend a hand.
我听说,理发店是侃大山的好地方。不过,克利夫兰西侧市场的一家理发店却是养生的好去处。
下面请听加布里埃尔・克雷默从PBS ideastream站发回的报道。
理发店的顾客可能是来剪头发的,也可能是想聊聊体育方面的八卦,听个乐呵。
我觉着咱们能赢,就是不知道能不能满赚而归。你满脑子都是钱钱钱。
不过,对于克利夫兰韦弗利・威利斯开的城市卡茨这家理发店,一些顾客是有其他来意的。
所以,您的血压状况不错。
你的....他血压不错吗?对啊,很好啊。离开这里,先生。不,血压确实很好。
威利斯想给自己的理发服务加一点健康的色彩。我的顾客逐渐稀少。
所以我偶然碰到他们妻儿或者女朋友的时候,我就会问:乔伊最近怎么样啊?
他们就会告诉我因中风或者心脏病而去世的消息,或者其他类似的消息。
威利斯希望能帮上忙,部分原因是他自己也有过高血压的问题。
过去几年里,我花了200英镑。
我终于得以摆脱对高血压药物的依赖了,这是我的一个目标。
不幸的是,我们不都不会选择看医生,除非真的出现功能衰减。
这是一个集结地,毕竟剪头发总是要本人来的。
那么,聊聊天又有何妨呢?
上周,我去看泌尿科医师,那个女孩说我的高压是117,低压是77。
威利斯是几年前启动这个项目的,当时问了一些自己认识的医学专家帮忙。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写