首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A robot appeared with British lawmakers earlier this week to demonstrate how machines are being engineered to act like human beings.
The robot is called Pepper. It is known as a humanoid, a machine designed to look and act like a person.
Pepper was called to sit Tuesday with the Education Committee in Britain's House of Commons.
The parliament announced it was the first time a robot had ever appeared for questioning by lawmakers.
Japan's SoftBank Robotics launched Pepper in 2014.
The robot appearing in parliament belongs to an engineering and computer science team at London's Middlesex University.
The students are developing the artificial intelligence or AI programs that power Pepper.
AI is the ability of a machine, such as a computer, to reproduce intelligent human behavior.
Pepper was welcomed to parliament by Robert Halfon, chairman of the Education Committee.
本周初,一个机器人与英国议员一起示范了机器是如何模拟人类的行为举止的。
这个机器人名为“佩珀”。它是仿真机器人,即外观和行为像人类一样的机器。
周二,“佩珀”被传召与英国下议院教育委员会一起进行讨论。
英国议会宣布,这是议员史上首次对机器人进行问询。
日本软银机器人公司于2014年推出仿真机器人“佩珀”。
亮相英国议会的机器人是伦敦米德尔塞克斯大学工程与计算机科学团队的成员。
该团队的学生正在开发为“佩珀”提供电源的人工智能(简称AI)程序。
人工智能是计算机等机器复制人类智能行为的能力。
教育委员会主席罗伯特・哈尔芬在英国议会欢迎“佩珀”的到来。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写