首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hello, this is David Austin with the BBC News.
The United States has suspended two more military exercises with South Korea
as part of a commitment given by President Trump to the North Korean leader Kim Jong-un.
They were scheduled to take place over the next three months. Sophie Long reports.
President Trump's announcement that the US and South Korea would suspend what he called provocative and expensive war games
was a surprise concession following the Singapore summit.
A week later, a major joint military exercise due to take place in August was put on hold,
and now two Korean-American marine exchange training exercises will also be postponed indefinitely.
The Pentagon said that the US Defense Secretary James Mattis has suspended selected exercises
to support implementing the outcomes of the Singapore summit.
The South Korean Defense Ministry said there could be additional measures should North Korea follow suit with productive cooperation.
Media reports in the United States say its navy is drawing up plans to build detention centers on military bases
in an attempt to tackle the migration crisis on the border with Mexico. Here's Warren Bull.
According to Time Magazine, the plans are contained in a memo drafted for the US navy secretary's approval.
It outlines proposals to build what it described as temporary and austere tent cities
to house 25,000 migrants at abandoned airfields in California, Alabama and Arizona.
The estimated cost of these centers, it says, is 233 million dollars over six months.
大家好,我是大卫・奥斯汀,欢迎收听BBC新闻。
美国又终止了与韩国的两次军事演习,
这也是特朗普对朝鲜领导人金正恩做出的承诺。
在未来三个月内,两国计划了两场演习,以下是索菲・隆的报道。
特朗普宣布美国和韩国将会终止所谓的“具有挑衅性且昂贵”的战争游戏,
这也是新加坡峰会做出的一个意外让步。
一周之后,计划在八月举行的联合军演也被推迟,
如今,两次美韩海军训练也被无限期延期。
美国五角大楼表示,国防部长詹姆斯・马蒂斯暂停了所选军演,
来支持新加坡峰会协议的实施。
韩国国防部表示,如果朝鲜能够展开富有成效的合作,他们将采取更多措施。
美国媒体报告称,美国海军正计划在军事基地建设拘留中心,
以应对墨西哥边境的移民危机。以下是沃伦・布尔的报道。
根据《时代周刊》的报道,这份计划出自备忘录,这份起草的备忘录将递交海军部部长批准。
该计划提议建造所谓的暂时性,简陋帐篷城市,
从而容纳2.5万名移民,他们将被安置在加州、阿拉巴马州以及亚利桑那州的废弃机场。
预计三大中心会在6个月内耗资2.33亿美元。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写