首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
To film the purse seine fishing sequence, the South Pacific team decided they would need to put a cameraman inside the fishing net.
Few divers have ever attempted this before and it proved to be a real challenge.
To be in the right spot at the right time, the film crew have to take up residence on a purse seine vessel.
This 60-metre Papua New Guinea vessel can hold 800 tonnes of fish.
For the 30-strong, all-male crew this boat is home.
They spend 330 days of the year at sea, and can go two years without seeing their families.
Their lives are a never-ending quest for fish.
They're in port for three days, which gives the film crew a chance to jump on board.
Here we are.
It's a vast ocean, and even the fishermen don't know where the fish are, so they set a course for the location of their last big catch.
The film crew have arranged for a dive boat to meet them there.
Without the support of a professional dive boat, it would be dangerous to get in the water and film.
要拍摄围网捕鱼场景 南太平洋摄制组决定他们要将 一名摄影师派到渔网内
极少潜水者曾经尝试过这种做法 而且被证明是一场真正的挑战
为及时到达正确地点 摄制组不得不长住在一艘围网渔船上
这艘60米的巴布亚新几内亚渔船能装800吨的鱼
对于30多名清一色男性的船员来说船就是家
他们一年中有330天在海上度过 而且一走就两年见不到他们家人
他们的生活就是不停追逐鱼群
他们进港三天 给了摄制组一个登船的机会
我们来了
这是一片辽阔的大海 连渔民也不知道鱼在哪里 因此他们为大收获地点定了一条路线
摄制组安排了一艘潜水船在那里与他们汇合
没有专业潜水船的支持 进入水里并拍摄会有危险
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写