首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Whether any fishing is sustainable depends on how many fish are caught,
how many are left to breed and how many other species are caught by accident.
But these fishermen may have got it about right.
The Marine Stewardship Council assesses the environmental impacts of the world's fisheries,
and they believe that pole and line fisheries have the potential to be approved as officially sustainable.
So now it's down to us, the fish-eaters.
It may cost a few pennies more to buy a tin of tuna labelled "sustainably caught",
but it could ensure future generations can also enjoy a tuna sandwich, tuna steak or sashimi.
And protecting the fish will ensure a healthy ocean for all the marine life of the Pacific.
It will require international commitment and co-operation,
but the whales are a reminder that it can be done.
For the whales, for the fish, and for ourselves,
the way we harvest the Pacific is key to protecting this fragile ocean paradise.
捕渔方式是否恰当取决于有多少鱼被捕捞
有多少被留下繁殖 又有多少其他的种类被意外捕获
但这些渔民可能已经正确掌握了这点
海洋管理委员会(MSC)评估了世界渔业对环境的影响
他们相信杆线捕渔有潜能被核准为正式的可维持性捕渔方式
因此现在接下来的问题是我们吃鱼的人
可能要多花几便士来买一听 标有"可维持性捕捞"的金枪鱼
但是它会确保子孙后代也能享用 金枪鱼三明治 金枪鱼排或生鱼片
而且保护鱼类赋予太平洋所有的海洋生物 一片健康的海洋
它需要国际间的约定和合作
但鲸鱼的例子提醒人们这是可行的
为了鲸鱼 为了鱼类 也为我们自己
我们收获太平洋的方法 关键是要保护这个脆弱的海洋天堂
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写