首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
"Don't you recognize me?" said the Snail. "Yes and no."
"Do you remember the Snail that lived with the Fairy with Azure Hair?
Do you not remember how she opened the door for you one night and gave you something to eat?" "I remember everything," cried Pinocchio.
"Answer me quickly, pretty Snail, where have you left my Fairy? What is she doing? Has she forgiven me?
Does she remember me? Does she still love me? Is she very far away from here? May I see her?"
At all these questions, tumbling out one after another, the Snail answered, calm as ever:
"My dear Pinocchio, the Fairy is lying ill in a hospital."
"In a hospital?" "Yes, indeed. She has been stricken with trouble and illness, and she hasn't a penny left with which to buy a bite of bread."
"Really? Oh, how sorry I am! My poor, dear little Fairy! If I had a million I should run to her with it!
But I have only fifty pennies. Here they are. I was just going to buy some clothes.
Here, take them, little Snail, and give them to my good Fairy."
"What about the new clothes?"
"What does that matter? I should like to sell these rags I have on to help her more.
Go, and hurry. Come back here within a couple of days and I hope to have more money for you!
“你不认识我了吗?”蜗牛说。“又像认识又像不认识。”
“你记得住在天蓝色头发仙女家的那只蜗牛吗?
你不记得那晚我下来给你开门,给你东西吃了么?”“我都记得,”皮诺乔叫道。
“你快回答我,美丽的蜗牛,你在哪儿跟我的仙女分手的?她在做什么?她原谅我了吗?
她还记得我吗?她还爱我吗?她离这儿远吗?我可以去看她吗?”
一个接一个的说出了这一连串问话。蜗牛还是老样子,慢吞吞地回答说:
“我亲爱的皮诺乔,仙女正生病躺在医院里。”
“在医院里?”“是的,她遭受了那么多挫折和疾病的打击,而今穷得连一口面包也买不起。”
“真的吗?噢,我真是太难受了!我可怜的亲爱的小仙女!如果我有一百万,我就跑去给她了!
可我却只有五十美分了,都在这儿了。我正要去给自己买些衣服。
把它们拿去吧,小蜗牛,把它们拿去给我的好仙女。”
“那新衣服呢?”
“那有什么要紧?为了能够帮助她,我还要卖掉我身上的破衣服呢。
去吧,快一点。过几天你再到这儿来,我希望到时能再给你一些钱。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写