首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
These trailers let medics in conflict areas perform surgery and then drive to the next person in need.
Doctors Without Borders developed the trailer set. It doesn't require wounded patients to travel far.
Accessibility and temperature control make it more sanitary than some current options.
Doctors Without Borders says the unit can provide supplies for 100 surgeries.
The unit has five trailers that can be hauled by truck. Those include an operating theater, a recovery intensive care unit, a sterilization room and stock areas.
Some communities in need of aid can be hard to reach or are cut off by the government.
Currently, there's only one trailer unit like this, which was used in Mosul, Iraq. But the group plans to develop others that would work elsewhere.
这些挂车上的工作室让医务人员能在冲突地区进行手术,然后开到下一个需要帮助的人。
无国界医生研制出挂车工作室装置。不需要受伤的病人去很远的地方。
便于使用性和温度控制使其比当前的一些选择更卫生。
无国界医生表示,该工作室可以为100次手术提供物资。
该装置有五个工作室,可以用卡车拖运。其中包括手术室、康复特护病房、消毒室和库存区。
一些需要援助的社区可能很难达到或被政府切断。
目前,只有一辆类似的的挂车装置,在伊拉克摩苏尔使用。但该组织计划多开发几辆在其它地方使用。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写