Hello, I'm Rob......and I'm Feifei and this is The English We Speak.Now Feifei, did you try out that new cafe on the way to work today?So have you tried it Rob?No great shakes?! That's the best thing about it, they sell amazing banana milkshakes... mmmmOh so no great shakes is an expression that means it's not very good. So you're not impressed?I'm afraid not. And no great shakes also means 'ordinary' which describes this cafe.Let's hear some more examples of this phrase in action...My sister puts on a good dinner party but she's no great shakes when it comes to cooking!That new singer has a great voice but he's no great shakes at playing the guitar.there was no story and the special effects were awful!So that's the expression no great shakes which means not very good or not very impressive.
大家好,我是罗布。我是菲菲,欢迎大家收听地道英语节目。菲菲,你今天在上班路上有没有去那家新开的咖啡厅?我去了,那家新开的咖啡厅令我印象深刻,他们有很多种食物,而且员工也很友好。罗布,你去过那家咖啡厅吗?去过,我去过两次,不过我觉得那里不怎么样。没有很好的奶昔?那家咖啡厅的奶昔是最棒的,他们卖的香蕉奶昔非常美味……嗯。不是,我不是这个意思。我说的并不是奶昔,我指的是那家咖啡厅,那里没有地方坐,要排很长的队,他们在我的低脂卡布奇诺咖啡里放的泡沫也不够,所以那家咖啡厅不怎么样,换句话说,那里不太好。哦,所以no great shakes这个表达方式的意思是“不太好”。所以你对那家餐厅没什么好感?恐怕是这样的。这个短语也有“普通”的意思,可以用来描述这家咖啡厅。我们来听些例句,看这个短语如何应用。我姐姐举办了一场很棒的晚宴,但要说到厨艺,她就不怎么样了!那位刚出道歌手的嗓音很好听,但是他吉他弹得不太好。和第一部相比,这部电影的续集不怎么样,没有什么剧情,特效也很糟糕!所以这个表达方式的意思就是不太好或是令人印象不太深刻。