首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye...
Anything you want from Lisbon? No, no, just knowing you're gonna be there is enough.
Alright, well, be good, I love you. Mooah
You kissed my best Ross! ...Or something to that effect.
Okay. Look, it, it was stupid.
Really stupid. Really stupid. And I don't even know how it happened.
I'm sorry, honey. I promise it will never happen again.
Really, really stupid. Really, really stupid.
Are we okay now? Yeah. No....
Ah, the forbidden love of a man and his door.
Shh. He did it. He told her off, and not just about the kiss, about everything. You're kidding.
No, no. He said "When are you gonna grow up and start being a mom?"
Then she came back with: "The question is, when are you gonna grow up and realize I have a bomb? "
'Kay, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realize I am your mom?"
还有就是和你"吻别",么么,这是亲亲,也是拜拜哦......
需要我在里斯本帮你带什么吗?不用,不用,知道你要去那就行了。
好吧,要乖哦,我爱你,么么。
你亲了我最好的Ross!......差不多就是这个效果。
好吧,我做了蠢事。
愚蠢至极。愚蠢至极。我都不知道是怎么发生的。
抱歉,宝贝,我保证不会再发生这种事。
真的,真的愚蠢至极。真的,真的愚蠢之极。
我们没事了吧? 是的。不......
啊,男人与他的门之间的禁忌之爱。
嘘,他说出来了,不只是亲嘴的事,所有都说出来了。你在开玩笑?
不,不,他说"你什么才能长大,有个当妈的样"?
然后,她回了一句"你问题应该是,你什么时候才能长大,才能意思到我有爆点?"
等等,你确定她不是说"你什么时候才能长大,才能意识到我是你妈妈?"
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写