首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hello, old friend.
Let's not get carried away.
I'm sorry, can you repeat that? I'm deaf in this ear.
Feel free to return the favor. But it won't get you any closer to finding Shaw.
Can't return the favor. No scalpel. Besides, I'm not the monster I used to be. I've changed. Well, mostly changed.Shaw used to work for you till you tried to kill her.
You probably remember she has an Axis II personality disorder, which means technically, she's a sociopath, incapable of caring for others.
But the thing about Shaw is, she does care, enough to save my life.So today, I'm saving hers, and you're gonna help, even if you care about no one, not even your daughter Julia.
Such a sweet girl. She deserves a better mother.
你好,老朋友。
别太得意。
对不起,你能再说一遍吗?我这只耳聋了。
尽管报复过瘾吧。反正不可能帮你找到肖。
没法以牙还牙。没手术刀。再说,我不像以前那么邪恶了。我改变了。多半算改变了。肖以前效命于你,最后你想杀了她。
你大概还记得她有第二轴人格障碍,就是说,她具有反社会人格,无法关心他人。
但肖却动了真情,她救了我。 所以今天我要救她,你得帮忙,即便你不关心任何人,即便是你女儿茱莉亚。
多可爱的姑娘。她值得有个更好的母亲。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写