首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
These days, fireworks are a big business and there are now over 800 fireworks companies in the Liuyang area.
Dancing Fireworks is a 20-year-old family run company. It now employs 1,600 people.
By far the most popular fireworks the Dancing factory makes are what are known as display shells.
These are for huge events like the Beijing Olympics, which Dancing supplied.
Display shells like the ones in this wirehouse got to 300 metres and explode into massive starbursts.
And they are still largely made by hand in factories like this.
The workers at Dancing produce an extraordinary 2.7 million shells a year, that's one shell every 12 seconds.
Each shell is made of a dome of pressed cardboard, with a time delay fuse stuck in with string and glue.
The Dancing factory doesn't just assemble fireworks, it also comes up with new designs for the global market.
One of the main ingredients used make gunpowders is a chemical called saltpetre.
They use to get it from bat droppings found in caves.
Nowadays, they make it synthetically but the principles are about the same.
The science behind fireworks, however, that's really involved.
And I've been given special permission to come here, to the factory development lab to take a look.
现在的烟花可是门大生意,浏阳地区现有烟花公司800多家
东信烟花厂是一家20年的家族企业。现在有雇员1600人
目前东信烟花厂制造的最流行的烟花就是所称的礼花炮
像北京奥运这种大活动用的就是东信的礼花炮
这房子里的这种礼花炮能打上300米高,爆成大片火花
而它们仍然多数采用手工制作,工厂就像这样
东信的工人们每年惊人地生产270万花炮,相当于每12秒造一发花炮
每个花炮都用球状纸板包住,塞进延时引信后,再用绳子和胶水封住
东信烟花厂不仅组装烟花,它也会迎合全球市场推出新设计
制作火药的一种主要原料,就是一种化学品叫,硝
以前是要到洞穴里从蝙蝠粪中提取的
现如今可以靠人工合成了,但背后的原理也差不多
然而烟花里面的科学才是真正重要的
我得到特殊允许来到这里,进入工厂的实验室一探究竟
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写