首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Did I get everyone's check? Very good. Now so the magic can begin, will the parents please exit to the hallway?
And there's no peeking in the window. It distracts the children.
Um, um, mi...miss Donna? Yes? Hi, Bob Duncan. Listen, I promised my wife I'd videotape the class.
Well, I'm sure a giant man with a shiny camera won't distract the children.
Okay, look, if I don't get this on tape, I'm in really big trouble.
It's not my problem you're afraid of your wife.
Okay, I am not afraid. I just have a very healthy respect.
All right, children, the first piece we'regoing to learn today is called "a dance to spring."
If anyone needs to make a doody, please raise your hand.
Daddy. No, dear, I said "doody." Daddy.
Um, Mr. Piper. Hi, I'm Amy Duncan, Teddy's mom.
Ah. Teddy Duncan. She's one of my most...Students.
你们都付过学费了吗?很好。现在魔法可以开始了,家长可以到外面的走廊上去吗?
还有不要从窗子里偷看。那会让孩子们分心的。
嗯,唐娜小姐?什么事?嗨,我是鲍伯・邓肯。你看,我答应了我妻子要把这堂课录下来。
我确定壮汉拿摄像机拍来拍去不会让孩子们分心呢。
好吧,看,如果我不把全过程录下来的话,我会遇到大麻烦的。
你惧内可不是我的问题。
拜托,我可不惧内。我只是宰相肚里能撑船。
好的,孩子们我们今天要学的第一段叫做“春之舞”
有谁想去便便请举手。
爸爸。不,亲爱的,我是说“便便”。爸爸。
派珀先生。嗨,我是艾米・邓肯,就是泰迪的妈妈。
啊。泰迪・邓肯啊。她是我最...的一个学生。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写