首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
236.Former football glory
For one season in the national football league, I was in the zone.
It's not one of those things that you can explain.
That one year as a running back with the Miami dolphins,
I was zig zagging past defenders almost effortlessly.
I had zest and pizzazz. I had a right sense of humour, that the press just loved.
Then after that season, it was like I couldn't play anymore.
I don't know what happened. I knew I wasn't my usual zealous self.
The zeal I had previously possessed for football was gone. I didn't hate it.
I just wasn't in love with the game anymore.
The zenith of my career came and went like a lightning bolt.
At one time just the mention of football produced a smile on my face, later the best I could do was yawn.
After two more years in the NFL, in which I yielded no memorable performances at all.
I quit and went back home. I suppose I could have rung my hands and cried,
letting out a big yelp of depression, but that wouldn't have helped anything.
I was lucky and that I had made some good money during the three years that I had spent as a professional athlete.
I wasn't stupid like some guys. They spent all the money even before it arrives.
I wasn't going to do that. I had my mother to take care of.
第236课 橄榄赛场的昔日荣耀
全国橄榄球联盟有一个赛季,我打联防区域。
事情说来奇怪。
那一年,作为迈阿密海豚队的持球跑动进攻手,
我可以几乎不费气力地蜿蜒绕过防守人员。
我充满热情和活力。我具备新闻界所喜欢的冷嘲式幽默感。
那个赛季之后,似乎我再也不会打了,
我不清楚怎么回事。我知道自己不是以往生龙活虎的自己了。
我以往对橄榄球所具有的热情一去不复返。我并不讨厌橄榄球,
只是不再喜爱。
我事业顶峰来去迅如闪电。
曾经,一提起橄榄球,我脸上就会浮现笑容。后来,我至多打个呵欠。
在全国橄榄球联盟又呆了两年之后,我没有做出突出表现,
于是退出,回到家中。我觉得自己本来可以扼腕大哭一场,
发出沮丧的高叫,但这样做于事无补。
幸运的是,我在三年的职业运动员期间,赚了为数可观的一笔钱。
我不像有些人那样愚蠢,甚至钱还没来,他们就先花个一千二净。
我不会那样做。我要照顾母亲。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写