首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
234.A weary warrior
I warily weaved my way along the path of the watercourse. I had to remember that I was a warrior.
My first duty was to fight the enemy. Like many warriors, I was brave.
But unlike many, I possessed a wary attitude.
Some thought bravery meant acting as if their life was not precious.
I didn't buy into that. My life was precious.
It was also warrantable, and whatever warranty I had expired long ago.
This didn't mean I wavered in my duty.
Unlike cowards, I don't turn to wax just because I'm a bit weary.
Weariness is just another fact of battle, another fact of life, really.
The weaver of this grand scheme we call life put us in our situation for a reason.
Right now, I had to figure out how best to cope with being hunted down by a superior force of men.
I had tons of places to hide. The water was wavy, and if I dove in,
the enemy wouldn't be so willing to jump in after me.
This wasn't the navy chasing me, and they weren't waterproof individuals.
They wouldn't be so willing to look through tons of trash, either.
An abandoned waste disposal plant was ahead of me.
I thought briefly of hiding in the tall weeds of the waxy textured grass.
That was too obvious a place, however, and besides,
第234课 厌战的勇士
我警惕地沿河道迂回行进。我必须牢记自己是个勇士。
我的首要职责是和敌人作战。和许多勇士一样,我作战勇敢。
但是和许多人不同,我有种谨慎的态度。
有些人认为,勇敢意味着要视死如归,对生命抱无所谓的态度。
我并不赞同。我的生命是宝贵的,
同时也是可以担保的,而我的担保书早已过期了。
这并不是说我在职责方面发生动摇。
和懦夫不同,我并没有因为有些厌战而任人摆布。
厌战只是战斗的另一方面,生活的另一方面而已。
我们称为生命的这个宏伟规划的安排者由于某个缘故而将我们置于目前自身所处的境地。
现在,我必须想出良策来对付优势敌军的追捕。
我有许多地方可以藏身。河水波涛滚滚,如果我跳入水中,
敌人是不愿随后跳入的。
追赶我的不是海军,他们并非不怕水。
他们也不愿在堆积如山的垃圾中搜查。
前面是一处废弃的垃圾处理厂。
我临时想到藏身于质地柔顺的高高的杂草丛中。
但是那个地方太显眼,而且,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写