首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Listen to part of a lecture in an Earth Science class. The class has been discussing volcanoes.
Okay. We know the Earth’s surface, the crust, is made up of tectonic plates,
and that these huge slabs of rocky crust are slowly sliding over or under or past each other.
And we said that most of the world’s volcanoes occur at the boundaries of these tectonic plates
where you have hot molten rocks squeezing up through gaps between the plates.
But some volcanoes occur not at the edges, but in the middle of a continental or oceanic plate.
The Hawaiian islands, for example, are thousands of kilometers away from any plate boundary, and yet
you have vast amounts of magma, molten rock or lava, flowing up through the earth’s crust, which means, of course,
that volcanic activity there can’t be explained simply by plate tectonics.
So, how do we explain these volcanic anomalies, these exceptions to the general rule?
Well, back in 1963, a geophysicist by the name of Wilson came up with a hot spot theory
to explain how this particular type of volcanic activity can occur and can go on for maybe tens or even hundreds of millions of years.
请听地球科学课上的部分内容。这节课讨论的是火山。
我们知道地球的表面也就是地壳是由地壳板块构成的,
这些巨大的岩壳慢慢地滑到彼此上方或下方,或滑过对方。
我们说世界上大部分的火山都是在这些地壳板块的交界处喷发的,
在这些地方熔化了的炙热岩石通过这些板块之间的裂缝不断挤压上涌。
但是有一些火山不在边缘处喷发,而是在一个大洲或海洋板块的中央喷发。
举个例子来说,夏威夷群岛距离任一板块界线都有数千公里远,但
却有巨大数量的岩浆穿过地壳喷涌而出,这无疑意味着
那里的火山活动不能简单地用板块构造论来解释。
那么,我们该如何解释这些异常的火山,这些一般规则的例外呢?
在1963年,一位叫做Wilson的地球物理学家提出了一个热点理论
来解释这种类型的火山活动是如何发生并持续数千万年甚至数亿年的。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写