首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Lesson 45 Of men and galaxies
First listen and then answer the following question.
What is the most influential factor in any human society?
In man's early days, competition with other creatures must have been critical.
But this phase of our development is now finished.
Indeed, we lack practice and experience nowadays in dealing with primitive conditions.
I am sure that, without modern weapons, I would make a very poor show of disputing the ownership of a cave with a bear, and in this I do not think that I stand alone.
The last creature to compete with man was the mosquito.
But even the mosquito has been subdued by attention to drainage and by chemical sprays.
Competition between ourselves, person against person, community against community, still persists, however; and it is as fierce as it ever was.
But the competition of man against man is not the simple process envisioned in biology.
It is not a simple competition for a fixed amount of food determined by the physical environment,
because the environment that determines our evolution is no longer essentially physical.
Our environment is chiefly conditioned by the things we believe.
第45课 人和星系
听录音,然后回答以下问题。
在人类社会最用影响力的因素是什么?
在人类早期,人类与其他生物的竞争一定是必不可少的。
但这个发展阶段已经结束。
确实,我们今天缺乏对付原始环境的实践和经验。
我断定,如果没有现代化的武器,要我和一只熊去争洞穴,我会出洋相的;我也相信,出洋相者并非我一人。
能与竞争的生物最后只有蚊子,
然而即使蚊子,也由于我们注意清理污水和喷洒化学药品就被制服了。
然而人类之间的战争,人与人,团体与团体,依然在进行着,而且和以前一样激烈。
但是,人与人的竞争并不像生物生物学中想像的那样是一个简单过程。
争夺定量食物的竞争已经不是简单地由物理环境所决定的了,
因为决定我们发展的环境不再是基础的物质了。
我们的环境主要条件是由我们信任的事物限定的。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写