So ah, your first sexual experience was, with a woman? !All right, I was 15, it was my best friend, Ruth, and we got drunk on that hard cider, and then suddenly, I don't know, we were, we were making out.Tell it again. Seriously. I mean is that woman capable of talking about anything else but sex?Yeah, sure. Well, you know, earlier she was talking about geography. Joey, she was listing the countries she's done it in.Well, I think we all learned something. Hey, you guys! Look what I found! Look at this! That's my Mom's writing! Look."Me and Frank and Phoebe, graduation, 1965. " Do you know what that means? That you're actually 50?No no, that's not, that's not me Phoebe, that's her pal Phoebe. According to her high school yearbook, they were like B. F. F. , Best Friends Forever.Oh! That's great! That is so cool.I know! So this woman probably could like has all kinds of stories about my parents, and she might even know like where my dad is.So I looked her up, and she lives out by the beach. So maybe this weekend we could go to the beach? Yeah we can! Yay. Yes.Shoot! I can't go, I have to work! That's too bad. Ohh, Big fat bummer. So great! Ok! Tomorrow we're gonna drive out to Montauk.Hey, Bonnie had sex there! Hey. Hey. Joey'll be right down. He's just looking for his mask.
你的第一次是,跟女人做?!我那年15岁,跟最好的朋友露丝在一起,苹果酒太烈,我们醉了,一不注意,我们已经在亲热了。再说一次。我是认真的。那个女人就只会聊性爱吗?不会啊。她刚才在聊地理。乔伊,她在列举她做过爱的国家。大家都学到了一些东西。嘿,各位!看我找到什么!那是我妈的笔迹!看。“我、弗兰克与菲比,1965年毕业典礼”。知道其中的含意吗? 你已经50岁了?不,那个菲比不是我,是她的朋友。毕业纪念册上说她们是BFF,永远的莫逆之交。哦。太棒了! 这太酷了。我知道!她八成知道我父母的事情,甚至知道我爸的下落。我找过了,她住在海边。我们这个周末可以去海边怎样? 好啊!讨厌!我去不了,我得工作! 太可惜了。 哦,真是扫兴。太好了!赞!那我们明天开车去莫陶克。嘿,邦妮在那里做过!嘿。 嘿。 乔伊马上下来。他在找他的面罩。
暂无注释